A jiddis szó a bosszantó nyavalyára az nudnik. A nudnik az, aki ingerülten és zavar mások kitartóan. Egy másik jiddis kifejezés a bosszantó nyűgre yente, amely leírja a pletykafészek arany elfoglalt test. Mind a nudnik, mind a yente illik a jiddis szavakhoz az idegesítő nyavalyák számára.
Jiddis szavak zsémbes és idegesítő emberekhez
-
Nudnik: A nudnik jelentése jiddisben olyan személy, aki hányingert kelt mások a jelenlétükkel, kényelmetlenné téve őket. Ez a legközelebbi jiddis megfelelője az an idegesítő nag arany rendelkezik zsémbes személy
-
Yente: Jiddis szó az a pletykafészek aki túlzottan beszél másokról és pletykákat terjeszt. Ez a jiddis kifejezés ugyan nem kifejezetten nóga, de megragadja valakinek a lényegét kitartóan idegesítő, hasonló egy zsémbes emberhez
-
Koch-leffel: Szó szerint „főzőkanál”, ez a jiddis kifejezés egy idegesítő személyre olyan valakit ír le, aki keverjük meg az edényt pletykák és célzások, pletykák terjesztése. Létét tekintve hasonlít egy nyűghöz tartósan zavaró
-
Tseh-dráyt-er kop: A jiddis kifejezés jelentése a fuser vagy valakivel vegyes gondolkodás, ez a kifejezés egy idegesítő nyavalyára vonatkozhatna, aki folyton fölöslegesen zaklatja a dolgokat
-
Shma-te: Míg szó szerint „rongyot” jelent a jiddisben, a leírására használják nyápic arany haszontalan ember. Alkalmazható egy zsémbes személyre, akit hatástalannak, mégis bosszantónak tartanak
-
Paskudnyak: Bár ez az egyik legdurvább jiddis sértés, amely egy kegyetlen embert ír le, aki élvezi, hogy másokat okoz. szenvedő, egy rendkívül idegesítő nyaggató vagy kitartóan nyűgös emberre lehetne használni
Kulturális érzékenységi szempontok
Amikor jiddis kifejezéseket használunk az idegesítő nyavalygásra vagy az emberek nyaggatására, fontos, hogy tisztában legyünk a lehetséges kulturális érzékenységi problémákkal:
-
A jiddis a kisebbségi nyelv a zsidó kultúrához kötődik, és szavait helytelenül használja támadó és érzéketlen
-
A jiddis szavak nem zsidók általi használata általában elfogadható a mindennapi nyelvben, de kifejezetten a zsidó dolgok alkalmatlannak tekinthető
-
Legyen óvatos téves kiejtés vagy a jiddis szavak helytelen használata zsémbes embereknél, mivel ez azt az üzenetet küldheti, hogy a jiddis beszélőket nem értékelik
-
Kerülje a jiddis kifejezések használatát olyan idegesítő nyavalygásra, amely állandósítja a sztereotípiákat vagy megvilágítja a zsidó kultúrát
GYIK
Mi a legjobb jiddis szó egy idegesítő nyavalyára?
A legjobb jiddis szó egy bosszantó nyavalyára a „nudnik”. A nudnik olyan valaki, aki kitartóan irritál és zavar másokat, és kényelmetlenné teszi őket a jelenlétével.
Mit jelent jiddisül, hogy „nudnik”?
A jiddisben a „nudnik” olyan személyt jelent, aki a jelenlétével hányingert kelt másokban, és ezzel kényelmetlenül érzi magát. Ez a legközelebbi jiddis megfelelője egy idegesítő nyavalygásnak vagy egy zsémbes személynek.
Vannak más jiddis szavak egy zsémbes emberre?
Igen, vannak más jiddis szavak is egy nyűgös emberre. Néhány példa: „yente” (pletyka-szállító vagy elfoglalt ember), „koch-leffel” (valaki, aki pletykákkal kavarja az edényt), és a „tseh-dráyt-er kop” (egy búgó vagy kevert gondolkodású valaki) .
Helyénvaló-e a nem zsidó embereknek jiddis szavakat használni a nyaggatásra?
Általánosságban elmondható, hogy a nem zsidók számára elfogadható jiddis szavak használata a mindennapi nyelvben. Fontos azonban, hogy legyünk kulturálisan érzékenyek, kerüljük a sztereotípiák fenntartását, és helyesen használjuk a szavakat, hogy elkerüljük a jiddisül beszélők megsértését.
Hogyan használhatok jiddis szavakat a bosszantó nyavalygásra tisztelettel?
Ha tiszteletteljesen használjuk a jiddis szavakat a bosszantó nyavalyákra, ügyeljünk a helyes kiejtésre és használatra, ne használjuk őket a zsidó kultúra megvilágítására, és ügyeljünk arra, hogy milyen kontextusban használjuk őket. Azt is fontos felismerni, hogy a jiddis egy kisebbségi nyelv, amely a zsidó kultúrához kapcsolódik.