W języku jidysz irytujące zrzędzenie brzmi nudnik. Nudnik to ktoś, kto zirytowany I przeszkadza inni uparcie. Innym terminem w języku jidysz określającym irytującą zrzędę jest Jente, który opisuje A plotkarz złoto zapracowane ciało. Zarówno nudnik, jak i yente pasują do słów w jidysz, określających kogoś, kto jest irytującym zrzędą.
Słowa w języku jidysz oznaczające dokuczliwe i denerwujące osoby
-
Nudnik: Znaczenie nudnika w języku jidysz to osoba, która mdłości innych przez samą ich obecność, co sprawia, że czują się niekomfortowo. Jest to najbliższy odpowiednik słowa w jidysz irytujące zrzędzenie złoto ma dokuczliwa osoba
-
Yente: Słowo w języku jidysz oznaczające a plotkarz który nadmiernie mówi o innych i rozsiewa plotki. Choć nie jest to specjalnie zrzęda, to określenie w jidysz oddaje istotę kogoś, kto nim jest stale irytującepodobny do zrzędliwej osoby
-
Kocha-leffela: Dosłownie „chochla do gotowania”. To jidyszowe określenie denerwującej osoby opisuje kogoś, kto zamieszaj garnek plotkami i insynuacjami, rozpowszechniając plotki. Pod względem bycia przypomina zrzędę stale uciążliwe
-
Tseh-dráyt-er kop: Wyrażenie w języku jidysz oznaczające a patałach lub ktoś z pomieszane myślenie, termin ten może odnosić się do irytującego zrzędy, który ciągle niepotrzebnie się o wszystko martwi
-
Szma-te: Chociaż w języku jidysz dosłownie oznacza „szmatę”, jest używane do opisania: słabeusz złoto bezużyteczna osoba. Można to zastosować do dokuczliwej osoby, która jest postrzegana jako nieskuteczna, ale irytująca
-
Paskudniak: Chociaż jest to jedna z najostrzejszych obelg w jidysz, opisująca okrutną osobę, która lubi sprawiać innym przyjemność cierpienie, można go użyć w przypadku niezwykle irytującego zrzędzenia lub uporczywie dokuczliwej osoby
Względy wrażliwości kulturowej
Używając terminów w języku jidysz w odniesieniu do irytujących zrzędów lub zrzędliwych ludzi, ważne jest, aby zdawać sobie sprawę z potencjalnych problemów związanych z wrażliwością kulturową:
-
Jidysz jest język mniejszości kojarzy się z kulturą żydowską, a niewłaściwe użycie jej słów może być ofensywa I niewrażliwy
-
Używanie słów w jidysz przez osoby niebędące Żydami jest ogólnie akceptowalne w języku potocznym, ale używanie ich w konkretnym celu Rzeczy żydowskie może zostać uznane za niewłaściwe
-
Bądź ostrożny złe wymawianie lub nieprawidłowe użycie słów w jidysz w przypadku dokuczających osób, ponieważ może to dać sygnał, że osoby posługujące się jidysz nie są cenione
-
Unikaj używania terminów w języku jidysz do określenia irytujących nagabywań w sposób utrwalający stereotypy lub lekceważący kulturę żydowską
Często zadawane pytania
Jakie jest najlepsze słowo w jidysz na irytujące zrzędzenie?
Najlepszym słowem w jidysz na irytującą zrzędę jest „nudnik”. Nudnik to osoba, która uporczywie irytuje i przeszkadza innym, powodując, że czują się niekomfortowo samą swoją obecnością.
Co oznacza „nudnik” po jidysz?
W języku jidysz „nudnik” oznacza osobę, która samą swoją obecnością wywołuje u innych mdłości i powoduje, że czują się niekomfortowo. To najbliższy jidysz odpowiednik irytującego zrzędzenia lub zrzędliwej osoby.
Czy są inne słowa w języku jidysz określające zrzędliwą osobę?
Tak, są inne słowa w jidysz określające zrzędliwą osobę. Niektóre przykłady to „yente” (plotkara lub wścibski), „koch-leffel” (ktoś, kto miesza w garnku plotkami) i „tseh-dráyt-er kop” (partacz lub ktoś z pomieszanym myśleniem) .
Czy w przypadku nie-Żydów wypada używać słów w języku jidysz do dokuczania?
Ogólnie rzecz biorąc, używanie słów w języku jidysz w języku potocznym jest akceptowane przez osoby niebędące Żydami. Ważne jest jednak zachowanie wrażliwości kulturowej, unikanie utrwalania stereotypów i prawidłowe używanie słów, aby nie urazić osób mówiących w jidysz.
Jak mogę z szacunkiem używać słów w jidysz do irytujących zrzędów?
Aby z szacunkiem używać słów w języku jidysz do określenia irytujących nagabywań, zadbaj o poprawną wymowę i użycie, unikaj używania ich w celu lekceważenia kultury żydowskiej i zwracaj uwagę na kontekst, w którym ich używasz. Należy również pamiętać, że jidysz jest językiem mniejszości związanym z kulturą żydowską.